top of page

Mimesis e Personagem Dramática


Mimesis, termo que se originou do verbo grego mimeisthai, geralmente traduzido por “imitar”, designa efetivamente uma imitação da “realidade”. Neste artigo, objetivamos demonstrar que se o termo mimesis indica uma relação entre a obra de arte e seu objeto (aquilo que se imita), conseqüentemente também aponta o conjunto de procedimentos que regem esta mesma relação, isto é, o modo como se dá a imitação.

A noção de representação na tradição da arte ocidental está profundamente ligada ao conceito de mimesis, particularmente a arte dramática por lidar com personagens. A ampla discussão sobre o conceito encontra suas bases nos dois maiores sistemas filosóficos gregos, o platônico e o aristotélico: seria a mimesis uma simples cópia da realidade vista, um retrato do mundo exterior, ou uma re-apresentação desta realidade, isto é, o resultado de uma atividade poética sobre a realidade? Seria a mimesis cópia ou imitação?

Na República, Platão sustenta que a obra dramática é uma arte ilusória que reflete o mundo de aparências à sua volta : O poeta, diz Platão, com sua arte ilusória diz o falso como verdade. Por não imitar a Idéia, mas a aparência sensível, a criação mimética opera por ilusões. Extremamente sedutora esta falsa cópia se apresentaria nociva a Pólis grega, devendo por isto ser banida. Entendendo toda arte mimética como virulenta e degradante (o famoso argumento das três camas), Platão, paradoxalmente, inaugurou, por via negativa, o primeiro grande pensamento ocidental sobre o drama.

Para Aristóteles a mimesis não se aplica ao mundo das Idéias. Sendo seu objeto a ação humana ela trata de possíveis interpretações do real: a arte é o produto do gesto humano de imitar tanto a natureza quanto às ações humanas. Esta afirmativa aponta, de antemão, a estreita semelhança existente entre os seres ficcionais e o homem, já que, entre outras coisas, Aristóteles afirma que o objeto da poiesis (produção artística) é imitar homens em ação, transformando-os em melhores (tragédia) ou piores (comédia). Mas é importante ressaltar que a preocupação de Aristóteles não se esgota na idéia de representatividade, a cópia exige o desenvolvimento de uma operação ordenadora.

Ao mesmo tempo em que é possível verificar na mimesis a presença de uma faceta antropomórfica, também se verifica uma preocupação sobre a ação, ou seja, sobre os procedimentos de imitação: os modos e os meios utilizados pelo artista para a composição da obra. A mimesis corresponderia a uma especial atividade do imaginário sobre o real, que, além de proporcionar prazer, também produz saber. Diz Aristóteles: “[…] é mister ater-se sempre à necessidade e à verossimilhança, de modo que a personagem, em suas palavras e ações, esteja em conformidade com o necessário e verossímil”. É uma mudança radical do conceito de mimesis: A obra do poeta não é uma simples cópia da aparência, ela é o resultado de um trabalho organizador sobre uma matéria-prima (a ação do homem).

Assim, a dialética platônica de oposição entre essência e aparência é refutada pela lógica aristotélica das mediações, isto é, a arte passa a ser a grande intermediária entre estas duas naturezas distintas, a ponte que liga a ficção (utilização livre da matéria) e a realidade (a idéia, o princípio), não sendo nem uma nem outra, a arte, por natureza híbrida, permite a fluidez entre estes dois domínios. Abaixo um quadro demonstrativo da operação mimética:

Nota-se que a personagem-verossímil é o resultado de um conjunto de regras ou sistema de procedimentos utilizados pelo poeta/artista para relacionar a realidade e a ficção, para atingir uma referencialidade externa, pautada por um possível. Sendo a comédia e a tragédia artes que imitam as ações humanas na ordem do verossímil, sua distinção incide sobre três operações: os meios de imitar, isto é, a linguagem; os objetos imitados, ou seja, as ações humanas (se são piores ou melhores); e os modos de imitar os fatos (a ação dramática).

Como conclusão de nosso breve estudo, algumas palavras a mais sobre o significado do termo verossimilhança.

Todorov salienta de maneira bem instigante o termo. O autor afirma que para analisarmos o verossímil devemos introduzir no exame uma dimensão histórica, pois o que era verossímil numa época passa a ser pura convenção em outra: “O verossímil não pode existir em nenhum passado, tampouco tem lugar no presente. […] O verossímil de que somos contemporâneos é precisamente o que chamamos de natural. Na medida em que obedecemos à lei do verossímil, não o percebemos; desde que tal percepção se produza, a lei recua no passado, revelando os traços da convenção”.

Não existindo assim um caráter verossimilhante imutável, cristalizado à margem do tempo, mas códigos e normas ideológicas culturalmente ligadas a um período histórico, o termo verossimilhança é uma técnica artística para captar o tipo de discurso ficcional mais adequada à realidade que se quer descrever.


OBRAS DE APOIO

ARISTÓTELES. Poétique. Paris: Les Belles Lettres, 1969.

PAVIS, Patrice. Dicionário de teatro. São Paulo: Perspectiva, 1999.

PRADO, Décio de Almeida. A personagem de ficção. São Paulo : Perspectiva, 1981.

ROCHA FILHO, Rubem. A personagem dramática. Rio de Janeiro : INACEN, 1986.

TAMINIAUX, Jacques. Le théâtre des philosophes: la tragédie, l’être, l’action. Jérôme Milion: Grenoble, 1995.

TODOROV, Tzvetan. Estruturalismo e poética. 2. ed. São Paulo: Cultrix, 1971.

* Pesquisadora, Roteirista e Doutoranda pela UNICAMP/IEL.

39 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo

Roteiro 1- O Início

De um modo geral, nós roteiristas ou dramaturgos ao depararmos com um papel em branco (ou uma tela de computador), quando vamos nos lançar ao desafio de escrever uma peça teatral ou um roteiro cinemat

Comentários


bottom of page